Lost in Translation 284: Music Covers Scott Delahunt March 1, 2019 Lost in Translation Straight-up covers are more common than shot-for-shot remakes.
Lost in Translation 283: Airplane! Scott Delahunt February 22, 2019 Lost in Translation The popularity of Airplane! and the nature of the jokes wound up killing off the disaster movie for a decade and a half.
Lost in Translation 282: Remakes and Comedy Vehicles Scott Delahunt February 15, 2019 Lost in Translation This week, a look at the flip side of parodies, the remake that serves as a comedy vehicle.
Lost in Translation 281: Parodies Scott Delahunt February 8, 2019 Lost in Translation The end result is that, no matter what type of parody a work may be, it can’t be held to the same standards as an adaptation.
Lost in Translation 280: Bumblebee Scott Delahunt February 1, 2019 Lost in Translation Overall, Bumblebee is a good live-action adaptation, fitting in with the continuity of the Bay films while still standing alone.
Lost in Translation 279: Spider-Man – Into the Spider-Verse Scott Delahunt January 25, 2019 Lost in Translation As a film, Into the Spider-Verse will be the Spider-movie that all others will be judged against.
Lost in Translation 278: Blazing Transfer Students Reborn Scott Delahunt January 18, 2019 Lost in Translation Blazing Transfer Students Reborn doesn’t take itself seriously, though the characters do take their missions like they were life and death situations.
Lost in Translation 277: The Road to an Original Superhero Movie Scott Delahunt January 11, 2019 Lost in Translation Superhero works may become the new Western because the new genre doesn’t carry the historical problems while still providing for morality plays.
Lost in Translation – Looking to 2019 Scott Delahunt January 3, 2019 Lost in Translation Adaptations aren’t going away anytime soon.
Lost in Translation – Wrapping up 2018 Scott Delahunt December 28, 2018 Lost in Translation The first original film on Box Office Mojo’s list is A Quiet Place, coming in at twelfth place.
Lost in Translation: The Bond Project – Moonraker Scott Delahunt December 21, 2018 Lost in Translation Other than the name, Moonraker, and the name of the villain, there’s not much in common between the novel and the movie.
Lost in Translation 276 – Remaking Mystery Science Theater 3000: The Gauntlet Scott Delahunt December 14, 2018 Lost in Translation Mystery Science Theater 3000‘s second season on Netflix was just six episodes, but it took advantage of the nature of binge watching.
Lost in Translation 275: The Phantom of the Opera Scott Delahunt December 7, 2018 Lost in Translation Given the restrictions of the format, Andrew Lloyd Webber’s The Phantom of the Opera remains faithful to Gaston Leroux’s Le Fantôme de l’Opéra.
Lost in Translation 274: She-Ra and the Princesses of Power Scott Delahunt November 30, 2018 Lost in Translation She-Ra and the Princesses of Power takes the original series and gives it more depth.
Lost in Translation 273: Remaking Space Mutiny Scott Delahunt November 23, 2018 Lost in Translation Space Mutiny, like many films featured on Mystery Science Theater 3000, had problems with execution.
Lost in Translation 272: Adaptations and Casting Scott Delahunt November 16, 2018 Lost in Translation Sometimes, the announcement of a casting choice can get an audience on board, even if there were reservations before.
Lost in Translation 271: The Dresden Files RPG Scott Delahunt October 26, 2018 Lost in Translation Being an urban fantasy RPG, the Dresden game has to include not just regular skills but also supernatural abilities.
Lost in Translation 270: Adaptations of Adaptations Scott Delahunt October 19, 2018 Lost in Translation Adaptations of adaptations will happen. Movies get remade. TV series get rebooted. It’s the nature of the beast.
Lost in Translation 269: RoboCop the Animated Series Scott Delahunt October 12, 2018 Lost in Translation RoboCop: The Animated Series had its fangs pulled because of the the new format.
Lost in Translation 268: The Animated Adaptation Scott Delahunt October 5, 2018 Lost in Translation The Real Ghostbusters even answered the question, “What would happen if someone hit Cthulhu with a beam from an unlicensed nuclear accelerator?”