Ten years. When I started Lost in Translation, I didn’t expect the reviews to last long. I thought I’d run out of material. However, Hollywood insists on adapting everything. Everything. Some adaptations are done well; others, not so much.
The early years, I went after the easier works, the ones that had been around a while. Once I figured out this reviewing thing, I started to get into more complex works and into more complex reviews. There’s very little that is out and out terrible that there isn’t a glimmer of something good inside it. I’m also taking more time when a work needs it. Sometimes, there’s just no getting around dealing with a multi-season storyline and it takes time to watch and to read both original works and adaptations.
The pandemic of 2020-2021 added a new twist. My way of choosing works to review involved going to a music or video store and checking out the offerings. Lockdown prevented that. Online shopping is good when you need something specific but isn’t as good when it comes to browsing. Same goes with streaming services. It made finding works to review a bit more difficult, but I found ways.
Ten years. It doesn’t seem like such a long time, but I can see how I’ve improved since the first review. Time does fly, even 2020 in hindsight. Thank you, everyone, for following, for supporting, and for letting me figure out just how adaptations look. There are some changes coming for Lost in Translation later this year. Details will come out once they’re nailed down.
This article was originally published at Seventh Sanctum.
Thanks to our friends at Seventh Sanctum for letting us share this content.